Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

The augur

  • 1 augur

    augur, ŭris (earlier also auger, Prisc. p. 554 P.), comm. (cf. Prob. p. 1455 P., and Phoc. p. 1695 P.) [avis and Sanscr. gar, to call, to show, make known. Van.], an auqur, diviner, soothsayer; at Rome, a member of a particular college of priests, much reverenced in earlier ages, who made known the future by observing the lightning, the flight or notes of birds, the feeding of the sacred fowls, certain appearances of quadrupeds, and any unusual occurrences (v dirae).
    I.
    Lit.:

    Interpretes Jovis optumi maxumi, publici augures,

    Cic. Leg. 2, 8, 20; Fest. s. v. quinque, p. 26 Müll.; Serv. ad Verg. A. 3, 537; and others cited in Müll. Etrusk. 2, p. 116 sq., and Smith, Dict. Antiq. (diff. from auspex, orig. as a general idea from a particular one, since the auspex observed only the flight of birds; cf. Non. p. 429, 26. Yet as this latter kind of augury was the most common, the two words are frequently interchanged or employed in connection; cf. Enn. ap. Cic. Div 1, 48, 107: dant operam simul auspicio augurioque).—
    II.
    Transf., any soothsayer, diviner, seer, in gen.: augur Apollo, as god of prophecy (v. Apollo), Hor. C. 1, 2, 32; so,

    augur Phoebus,

    id. C. S. 61:

    Argivus,

    i.e. Amphiaraus, id. C. 3, 16, 11; id. Ep. 1, 20, 9; Prop. 3, 14, 3:

    veri providus augur Thestorides,

    i. e. Calchas, Ov. M. 12, 18; 12, 307; 15, 596; 3, 349;

    3, 512 al.: nocturnae imaginis augur,

    interpreter of night-visions, id. Am. 3, 5, 31:

    pessimus in dubiis augur timor,

    fear, the basest prophet, Stat. Th. 3, 6.— Fem.:

    aquae nisi fallit augur Annosa cornix,

    Hor. C. 3, 17, 12:

    simque augur cassa futuri!

    Stat. Th. 9, 629; Vulg. Deut. 18, 14; ib. Isa. 2, 6; ib. Jer. 27, 9:

    augures caeli,

    ib. Isa. 47, 13.

    Lewis & Short latin dictionary > augur

  • 2 augur

        augur uris, m and f    [avis + GAR-], a seer, soothsayer, diviner, augur: inclitus, L.: Iovis, i. e. a member of the College of Augurs: Apollo, V.: Quod si non desipit augur (i. e. the poet), H.: Vana vox auguris, O.—Fem.: aquae augur Annosa cornix, H.
    * * *
    augur, one who interprets behavior of birds; diviner, seer, prophet, soothsayer

    Latin-English dictionary > augur

  • 3 augurium

    augŭrĭum, ii, n. (plur. augura, heterocl., like aplustra from aplustre, Att. ap. Non. p. 488, 2, or Trag. Rel. p. 217 Rib.) [augur], the observation and interpretation of omens, augury (v. augur and the pass. there cited).
    I.
    Lit.:

    pro certo arbitrabor sortes oracla adytus augura? Att., Trag. Rel. p. 217 Rib.: agere,

    Varr. L. L. 6, § 42 Müll.; Cic. Div. 1, 17, 32; id. Off. 3, 16, 66:

    capere,

    Suet. Aug. 95:

    quaerere,

    Vulg. Num. 24, 1:

    observare,

    ib. Deut. 18, 10; ib. 4 Reg. 21, 6:

    non est augurium in Jacob,

    ib. Num. 23, 23:

    dare,

    Ov. Tr. 3, 1, 36:

    nuntiare,

    Liv. 1, 7:

    decantare,

    Cic. Div. 1, 47, 105: accipere, to understand or receive as an omen, Liv. 1, 34; 10, 40; Val. Fl. 1, 161:

    augurium factum,

    Suet. Vit. 18:

    augurio experiri aliquid,

    Flor. 1, 5, 3: augurium salutis, an augury instituted in time of peace, for the inquiry whether one could supplicate the Deity for the prosperity of the state (de salute), Cic. Div. 1, 47, 105; Suet. Aug. 31; Tac. A. 12, 23; cf. Dio Cass. 37, 24, and Fabric. ad h. l.—
    II.
    Transf.
    A.
    Any kind of divination, prophecy, soothsaying, interpretation:

    auguria rerum futurarum,

    Cic. Phil. 2, 35, 89: conjugis augurio ( by the interpretation of [p. 205] quamquam Titania mota est, Ov. M. 1, 395: Divinatio arroris et auguria mendacia vanitas est, Vulg Eccli. 34, 5.—And transf. to the internal sense. presentiment, foreboding of future occurrences inhaeret in mentibus quasi saeclorum quoddam augurium futurorum, Cic. Tusc. 1, 15, 33; id. Fam 6, 6:

    Fallitur augurio spes bona saepe suo,

    Ov. H. 16, 234:

    Auguror, nec me fallit augurium, historias tuas immortales futuras,

    Plin. Ep. 7, 33, 1 al. —
    B.
    Object, a sign, omen, token, prognostic:

    thymum augurium mellis est,

    Plin. 21, 10, 31, § 56:

    augurium valetudinis ex eā traditur, si etc.,

    id. 28, 6, 19, § 68.—
    C.
    The art of the augur, augury:

    cui laetus Apollo Augurium citharamque dabat,

    Verg. A. 12, 394 (v. Apollo and augur):

    Rex idero et regi Turno gratissimus augur,

    id. ib. 9, 327; Flor. 1, 5, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > augurium

  • 4 augurale

    augŭrālis ( augŭrĭālis, App. Not. Aspir. § 8), e, adj. [augur].
    I.
    Of or belonging to augurs, relating to soothsaying or prophecy, augurial:

    libri,

    Cic. Div. 1, 33, 72; id. Fam. 3, 4; cf.

    Müll. Etrusk. 1, p. 122: jus,

    Cic. Brut. 77, 267:

    cena,

    which the augur gave on his entrance into office, Varr. R. R. 3, 6, 6, Cic. Fam. 7, 26:

    insignia, Liv 10, 7: sacerdotium,

    Suet. Claud. 4; id. Gram. 12:

    verbum,

    Gell. 6, 6, 4.—Hence,
    II.
    Subst.: augŭrāle, is, n.
    A.
    A part of the headquarters of a Roman camp, where the general took auguries:

    structam ante augurale aram,

    Tac. A. 15, 30:

    egressus augurali,

    id. ib. 2, 13.—Hence (pars pro toto), the principal tent:

    tabernaculum ducis, augurale,

    Quint. 8, 2, 8.—
    B.
    The augur ' s wand or staff = lituus, Sen. Tranq. 11.

    Lewis & Short latin dictionary > augurale

  • 5 auguralis

    augŭrālis ( augŭrĭālis, App. Not. Aspir. § 8), e, adj. [augur].
    I.
    Of or belonging to augurs, relating to soothsaying or prophecy, augurial:

    libri,

    Cic. Div. 1, 33, 72; id. Fam. 3, 4; cf.

    Müll. Etrusk. 1, p. 122: jus,

    Cic. Brut. 77, 267:

    cena,

    which the augur gave on his entrance into office, Varr. R. R. 3, 6, 6, Cic. Fam. 7, 26:

    insignia, Liv 10, 7: sacerdotium,

    Suet. Claud. 4; id. Gram. 12:

    verbum,

    Gell. 6, 6, 4.—Hence,
    II.
    Subst.: augŭrāle, is, n.
    A.
    A part of the headquarters of a Roman camp, where the general took auguries:

    structam ante augurale aram,

    Tac. A. 15, 30:

    egressus augurali,

    id. ib. 2, 13.—Hence (pars pro toto), the principal tent:

    tabernaculum ducis, augurale,

    Quint. 8, 2, 8.—
    B.
    The augur ' s wand or staff = lituus, Sen. Tranq. 11.

    Lewis & Short latin dictionary > auguralis

  • 6 alius

        alius a, ud (gen. alīus; or m aliī, f aliae, all rare, alterīus is used instead; dat. aliī; nom plur. aliī, rarely alī), adj. pronom.    [2 AL-], another, other, different: in aliā causā (opp. in hac): aliis in civitatibus: condemnatus aliis criminibus: utrum hanc actionem habebis... an aliam quampiam: ne quam aliam quaerat copiam, T.: si alius legem tulisset, any one else: (hoc) alium, non me, excogitasse, some one else: num quid est aliud? Quid aliud tibi vis? T.: Sed quis nunc alius audet praeferre? etc., Iu. — Alia omnia (not omnia alia), everything else: alia omnia falsa sunt, virtus una, etc.: aliaeque volucres et Procne, and in particular, V.—Praegn. ( indef pron. understood), some other, any other, somebody else, something else: etiam si melius aliud fuit, tamen, etc.: utar post alio, si invenero melius, something else: siti magis quam aliā re accenditur, S.—Hence, ‘alio die’ dicere, of the augur, who, deeming the omens unfavorable, postponed the Comitia to some other day.—In comparisons, other than, different from: alium esse censes nunc me atque olim, T.: potest aliud mihi ac tibi videri: alia atque antea sentiret, N.: lux longe alia est solis ac lychnorum, is very different: nihil aliud nisi, nothing else but, only: amare nihil aliud est, nisi eum diligere, etc., is simply: ut nihil aliud nisi de hoste cogitet: si provincia alii quam Mario traderetur, S. — Nihil aliud quam, nothing else than, only: hostes quidem nihil aliud quam perfusis vano timore Romanis abeunt, L.: is intromissus... nihil aliud quam hoc narrasse fertur, L. — So, quid aliud quam? what else than?: quibus quid aliud quam admonemus cives nos eorum esse, L.: num quid aliud praeter hasce insidias?: aliud, praeterquam de quo retulissent, dicere, L.—In distributive clauses, alius... alius; aliud... aliud, etc., one... another, the one... the other: alios excluserunt, alios eiecerunt: ut alias... auferretur, alius... occideretur.— Plur, some... others: quid potes dicere cur alia defendas, alia non cures: cum alii fossas complerent, alii defensores vallo depellerent, Cs. — Partim, pars, or quidam often corresponds to alius: principes partim interfecerant, alios in exsilium eiecerant, N.: nos alii ibimus Afros, pars Scythiam veniemus, V.—Also with aliquis: putat aliquis esse voluptatem bonum; alius autem pecuniam. — Sometimes aliud... aliud, simply, one thing... another, different things: aliud est male dicere, aliud accusare: longe aliud esse virgines rapere, aliud pugnare, L. — Connected by atque or -que, the one and the other; now this, now that; different: eadem res... alio atque alio elata verbo: milites trans flumen aliis atque aliis locis traiciebant, L.; cf. alias deinde alias morae causas facere, S.—In abridged expressions: fecerunt alii quidem alia quam multa, different men have done very many different things: alius ex aliā parte, from different quarters: dies alios alio dedit ordine Luna Felicīs operum, V.: quo facto cum alius alii subsidium ferrent, one to another, Cs.: alius alio more viventes, each in a different way, S.: cum alii alio mitterentur, in different directions, L.—Alius ex alio, super alium, post alium, one after another: ut aliud ex alio incidit, T.: alias ex aliis nectendo moras, L.: nos alia ex aliis in fata vocamur, V.—Meton., praegn., of another kind, different: nunc hic dies aliam vitam defert, alios mores postulat, T.: Huic aliud mercedis erit, V.: longe alia mihi mens est, S.: aliusque et idem Nasceris, H.—Hence, of a vote: in alia omnia ire (sc. vota), to go against (a motion), vote the other way. — With quam: iuvenis longe alius ingenio, quam cuius simulationem induerat, L.: non aliā quam, H. — With comp abl. (poet.): Neve putes alium sapiente bonoque beatum, H.: alius Lysippo, H. — Of that which remains of a whole, the rest, the remainder (for reliquus, ceteri): aliae naves, V.: (venti) praeter Iapyga, H.: ex aliis ei maximam fidem habebat, Cs.: inter primos atrox proelium fuit, alia multitudo terga vertit, L.; cf. ut omittam leges alias omnīs. — A second, the other (of two), another: eis (Catoni et Caesari) gloria par, sed alia alii, S.: duas (leges) promulgavit, unam... aliam, Cs.: duo deinceps reges, alius aliā viā, civitatem auxerunt, each in a different way, L.: alias partes fovere, the other side, Ta.: alius Achilles, a second, V.—With a subst., expressing the species, besides, also: virginitate aliisque caeremoniis venerabilis, and other (claims to respect, namely) observances, L.: Inde alias animas Deturbat, the rest, the shades, V.
    * * *
    I
    the_one... the_other (alius... alius)
    II
    alia, aliud ADJ
    other, another; different, changed; (A+G)

    alii...alii -- some...others

    Latin-English dictionary > alius

  • 7 laevus

        laevus adj., λαιόσ, left, on the left side: manus: auris, O.: Pontus, to the left, O.: iter, V.: habena, H.: laevā parte, on the left, O.—As subst. n the left: fleximus in laevum cursūs, O.: In laevum conversus, Iu.: in laeva Italiae flexit iter, L.: Laeva tenent Thetis et Melite, the left, V.— Neut. As adv., on the left: Intonuit laevum, i. e. propitiously, V.: laevum extendere comas, Iu.— Fig., awkward, stupid, foolish, silly: mens, V.: o ego laevus, H.—Of ill omen, unfavorable, inconvenient, unfortunate, unlucky, bad, pernicious: Sirius laevo contristat lumine caelum, V.: Teque nec laevus vetat ire picus, H.: Numina, unfavorable gods, hostile deities, V.—In the language of augurs, fortunate, lucky, propitious (because the augur faced the south, and the east or propitious side was on the left; see sinister): omina: tonitru, O.
    * * *
    laeva, laevum ADJ
    left, on the left hand; from the left; unpropitious, unfavorable, harmful

    Latin-English dictionary > laevus

  • 8 templum

    templum, i, n. [prob. for temulum; root tem- of temnô; cf. temenos, a sacred enclosure; hence],
    I.
    Lit., a space marked out; hence, in partic., in augury, an open place for observation, marked out by the augur with his staff:

    templum dicitur locus manu auguris designatus in aëre, post quem factum ilico captantur auguria,

    Serv. Verg. A. 1, 92:

    dictum templum locus augurii aut auspicii causā quibusdam conceptis verbis finitus. Concipitur verbis non isdem usquequaquae. In Arce sic: templa tescaque me ita sunto quoad ego caste lingua nuncupavero. Olla veter arbor, quirquir est, quam me sentio dixisse, templum tescumque finito in sinistrum, etc.... In hoc templo faciundo arbores constitui fines apparet,

    Varr. L. L. 7, § 6 sq. Müll.:

    Palatium Romulus, Remus Aventinum ad inaugurandum templa capiunt,

    Liv. 1, 6, 4.—
    B.
    Transf., with the idea of openness, extent, or that of sanctity predominating.
    1.
    An open, clear, broad space, a circuit (so rare and mostly poet.): unus erit, quem tu tolles in caerula caeli Templa, i. e. the space or circuit of the heavens, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 6 Müll. (Ann. v. 67); cf.:

    nec mare nec tellus neque caeli lucida templa, etc.,

    Lucr. 1, 1014; so,

    caeli,

    Ter. Eun. 3, 5, 42; Lucr. 1, 1064; 1, 1105; 2, 1039; 6, 286; 6, 644; 6, 1228; cf.

    caelestia,

    id. 6, 388; 6, 670: magna caelitum, Enn. ap. Varr. 7, § 6 Müll. (Trag. v. 227 Vahl.): magnum Jovis altitonantis, id. ap. Varr. L. L. 7, § 7 Müll. (Ann. v. 531 Vahl.): mundi magnum et vorsatile templum, the extent or circuit of the world, Lucr. 5, 1436; so,

    mundi,

    id. 5, 1205; 6, 43; cf.:

    deus, cujus hoc templum est omne quod conspicis,

    Cic. Rep. 6, 15, 15;

    Somn. Scip. 3, 6: globus, quem in hoc templo medium vides, quae terra dicitur,

    Cic. Rep. 6, 15, 15.—Of the infernal regions: Acherusia templa alta Orci, salvete, infera, spaces, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 6 Müll. (Trag. v. 107 Vahl.); id. ap. Cic. Tusc. 1, 21, 48.—Of the plain of the sea:

    loca Neptunia templaque turbulenta,

    Plaut. Mil. 2, 5, 3; cf. id. Rud. 4, 2, 4.—Of the hollow space or chamber of the mouth:

    umida linguaï circum sidentia templa,

    Lucr. 4, 624.—
    2.
    A consecrated or sacred place, a sanctuary (syn.: aedes, fanum).
    a.
    In gen.:

    (sacerdotes) urbem et agros et templa liberata et effata habento,

    Cic. Leg. 2, 8, 21; cf.:

    hinc effari templa dicuntur ab auguribus,

    Varr. L. L. 6, § 53 Müll.—Of the Rostra:

    in Rostris, in illo inquam inaugurato templo ac loco,

    Cic. Vatin. 10, 24; cf.:

    rostraque id templum appellatum,

    Liv. 8, 14, 12; Cic. Sest. 29, 62; Liv. 2, 56, 10; 3, 17, 1; 8, 35, 8 Drak.—Of the Curia:

    templum ordini ab se aucto Curiam fecit,

    Liv. 1, 30, 2; 26, 31, 11; 26, 33, 4.—Of a tribunal, Liv. 23, 10 Drak.; Flor. 2, 12, 11. —Of an asylum, Liv. 2, 1, 4.—
    (β).
    Trop., a sanctuary, shrine:

    pectus templaque mentis,

    Lucr. 5, 103; cf.:

    (curia) templum sanctitatis, amplitudinis, mentis, consilii publici,

    Cic. Mil. 33, 90.—
    b.
    In partic., a place dedicated to some particular deity, a fane, temple, shrine:

    Herculis,

    Cic. Verr. 2, 4, 43, § 94:

    Jovis,

    id. Fam. 10, 12, 4:

    Junonis Sospitae,

    id. Div. 1, 2, 4; cf. id. ib. 1, 44, 99; Verg. A. 1, 446:

    Virtutis,

    Cic. Rep. 1, 14, 21:

    Vestae,

    Hor. C. 1, 2, 16:

    Minervae,

    Verg. A. 6, 840:

    antiqua deorum,

    Hor. S. 2, 2, 104:

    donec templa refeceris,

    id. C. 3, 6, 2:

    testudo amica templis,

    id. ib. 3, 11, 6:

    templorum positor, templorum sancte repostor,

    Ov. F. 2, 63.—Of the sepulchral monument of Sychaeus, to whom divine honors were paid, [p. 1851] Verg. A. 4, 457; cf. Sil. 1, 84.—
    II.
    A small timber; in architecture, a purlin lying horizontally upon the rafters, Vitr. 4, 2 and 7; cf.:

    templum significat et tignum, quod in aedificio transversum ponitur,

    Fest. p. 367 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > templum

  • 9 puteal

    pŭtĕal (collat. form ‡ pŭtĕāle, Inscr. Ann. 16, p. Chr. n. ap. Orell. 4517), ālis, n. [puteus].
    I.
    A stone curb round the mouth of a well: puteal, peristomion phreatos, Gloss. Philox.:

    putealia sigillata duo,

    Cic. Att. 1, 10, 3; Dig. 19, 1, 14.—
    II.
    Transf., a similar curb placed round any spot. Thus, at Rome, the Puteal, erected in the Comitium, to commemorate the cutting of a whetstone with a razor by the augur Attus Navius, near the Arcus Fabianus. It was subsequently restored by Scribonius Libo, and was called also Puteal Libonis. Money matters were here transacted. According to others, the Puteal of Libo was different from that of Attus Navius:

    impositum,

    Cic. Div. 1, 17, 33; id. Sest. 8, 18; Ov. R. Am. 561:

    Libonis,

    Hor. Ep. 1, 19, 8; id. S. 2, 6, 35; Pers. 4, 49.

    Lewis & Short latin dictionary > puteal

  • 10 puteale

    pŭtĕal (collat. form ‡ pŭtĕāle, Inscr. Ann. 16, p. Chr. n. ap. Orell. 4517), ālis, n. [puteus].
    I.
    A stone curb round the mouth of a well: puteal, peristomion phreatos, Gloss. Philox.:

    putealia sigillata duo,

    Cic. Att. 1, 10, 3; Dig. 19, 1, 14.—
    II.
    Transf., a similar curb placed round any spot. Thus, at Rome, the Puteal, erected in the Comitium, to commemorate the cutting of a whetstone with a razor by the augur Attus Navius, near the Arcus Fabianus. It was subsequently restored by Scribonius Libo, and was called also Puteal Libonis. Money matters were here transacted. According to others, the Puteal of Libo was different from that of Attus Navius:

    impositum,

    Cic. Div. 1, 17, 33; id. Sest. 8, 18; Ov. R. Am. 561:

    Libonis,

    Hor. Ep. 1, 19, 8; id. S. 2, 6, 35; Pers. 4, 49.

    Lewis & Short latin dictionary > puteale

  • 11 conspiciens

    1.
    con-spĭcĭo, spexi, spectum, 3, v. a. and n., to look at attentively, to get sight of, to descry, perceive, observe (class. in prose and poetry).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.
    (α).
    Absol.:

    inter eas regiones, quā oculi conspiciant,

    Varr. L. L. 7, § 9 Müll.:

    in tabernam,

    Petr. 140, 14.—
    (β).
    With acc.:

    me interrogas, Qui ipsus equidem nunc primum istanc tecum conspicio semul,

    Plaut. Am. 2, 2, 122:

    quae aedes... quas quotiensquomque conspicio, fleo,

    id. Capt. 1, 1, 29:

    si queat usquam Conspicere amissum fetum,

    Lucr. 2, 358: quandoque te in jure conspicio, Leg. Act. ap. Cic. Caecin. 19, 54, and id. Mur. 12, 26:

    ut procul novum vehiculum Argonautarum e monte conspexit,

    Cic. N. D. 2, 35, 89:

    quisque... quae prima signa conspexit, ad haec constitit,

    Caes. B. G. 2, 21:

    quos cum apud se in castris Ariovistus conspexisset,

    id. ib. 1, 47:

    ubi primum nostros equites conspexerunt,

    id. ib. 4, 12;

    2, 26: sidus in regione caeli, etc.,

    Plin. 2, 25, 23, § 94:

    qui lucus ex insulā conspiciebatur,

    Nep. Milt. 7, 3:

    conspici inter se,

    to be visible to one another, Liv. 37, 41, 4:

    cum inter se conspecti essent,

    id. 33, 6, 4:

    hunc simulac cupido conspexit lumine virgo,

    Cat. 64, 86:

    conspectis luminibus crebris,

    Liv. 31, 24, 7:

    locum insidiis conspeximus ipsi,

    Verg. A. 9, 237:

    quae mihi tunc primum, tunc est conspecta supremum,

    Ov. M. 12, 526:

    super tabernaculum... unde ab omnibus conspici posset, imago Solis fulgebat,

    Curt. 3, 3, 8:

    conspecto delatore ejus,

    Suet. Dom. 11:

    rugas in speculo,

    Ov. M. 15, 232:

    cornua in undā,

    id. ib. 1, 640:

    arcem,

    id. ib. 2, 794:

    scopulum,

    id. ib. 4, 731.—Of an inanimate subject:

    si illud signum (Jovis) solis ortum et forum curiamque conspiceret,

    Cic. Cat. 3, 8, 20.—With two accus., when an action, condition, etc., is the object:

    quam (matrem) paucis ante diebus laureatam in suā gratulatione conspexit, eandem, etc.... eundem (filium) spoliatum omni dignitate conspiciat,

    Cic. Mur. 41, 88:

    strata volgi pedibus detrita viarum Saxea,

    Lucr. 1, 315:

    superiora loca multitudine armatorum completa,

    Caes. B. G. 3, 3:

    quos laborantes,

    id. ib. 4, 26:

    aliquos ex nave egredientes,

    id. ib.:

    aliquem conspiciens ad se ferentem,

    Nep. Dat. 4, 5:

    naves suas oppletas serpentibus,

    id. Hann. 11, 6:

    (Hannibalem) humi jacentem,

    Liv. 21, 4, 7:

    adrasum quendam,

    Hor. Ep. 1, 7, 49; cf., pass.:

    quamvis non alius flectere equum sciens Aeque conspicitur,

    id. C. 3, 7, 26:

    cum interim Metellus, monte degrediens cum exercitu, conspicitur,

    Sall. J. 49, 5 dub.;

    v. conspicor: terribilior niger conspicitur (canis),

    Col. 7, 12, 4.—
    (γ).
    With acc. and inf.:

    corpus ut exanimum siquod procul ipse jacere Conspicias hominis,

    Lucr. 6, 706:

    qui nostros victores flumen transisse conspexerant,

    Caes. B. G. 2, 24:

    centum procurrere currus,

    Cato, 64, 389; Plin. 2, 9, 6, § 45.—
    B.
    Pregn., to look at with admiration or close attention, to gaze upon, observe, contemplate.
    (α).
    Act.:

    quid nunc supina sursum in caelum conspicis?

    Plaut. Cist. 2, 3, 78:

    orabat, ne se, quem paulo ante cum egregiā stirpe conspexissent, orbum liberis facerent,

    Liv. 1, 26, 9:

    Demetrium ut pacis auctorem cum ingenti favore conspiciebant,

    id. 39, 53, 2:

    quem cum omnes conspicerent propter novitatem ornatūs ignotamque formam,

    Nep. Dat. 3, 3:

    cum bene notum Porticus Agrippae te conspexerit,

    Hor. Ep. 1, 6, 26.—
    (β).
    Esp. pass.: conspici, to attract attention, to be conspicuous, noticed, observed, distinguished, admired:

    inania sunt ista... delectamenta paene puerorum, captare plausus, vehi per urbem, conspici velle,

    Cic. Pis. 25, 60: in gestu nec [p. 436] venustatem conspiciendam, nec turpitudinem esse, Auct. Her. 3, 15, 26:

    sic quisque hostem ferire, murum adscendere, conspici dum tale facinus faceret, properabat,

    Sall. C. 7, 6:

    supellex modica, non multa, ut in neutram partem conspici posset,

    Nep. Att. 13, 5:

    quid te ut regium juvenem conspici sinis?

    Liv. 1, 47, 5:

    maxime conspectus ipse est, curru equis albis juncto urbem invectus,

    id. 5, 23, 5:

    vestitus nihil inter aequales excellens, arma atque equi conspiciebantur,

    id. 21, 4, 8; 5, 52, 3; 39, 6, 9:

    quorum Conspicitur nitidis fundata pecunia villis,

    Hor. Ep. 1, 15, 46:

    tu formosissimus alto Conspiceris caelo ( = inter deos versaris),

    Ov. M. 4, 19:

    prima bonis animi conspicerere tui,

    id. Tr. 1, 6, 34; Vell. 2, 91, 4; Quint. 11, 3, 137.—Less freq. in an unfavorable sense, to be notorious, to be gazed at with dislike or contempt:

    carere me adspectu civium quam infestis oculis omnium conspici mallem,

    Cic. Cat. 1, 7, 17: ne quid faciat, quod conspici et derideri posset, Aug. ap. Suet. Claud. 4.—
    II.
    Trop., to perceive mentally, to understand, comprehend:

    satis in rem quae sint meam ego conspicio mihi,

    Plaut. Trin. 3, 2, 10:

    quantum ego nunc corde conspicio meo,

    id. Ps. 3, 1, 3; cf.:

    ut conspiciatis eum mentibus, quoniam oculis non potestis,

    Cic. Balb. 20, 47:

    nullus error talis in L. Aemilio Paulo conspectus est,

    Val. Max. 7, 5, 3.—Hence,
    A.
    conspĭcĭens, entis, P. a. (acc. to II. B.), having understanding, intelligent:

    ad quas (contumelias) despiciendas non sapiente opus est viro, sed tantum conspiciente,

    Sen. Const. 16, 3 Haase (al. consipiente). —
    B.
    conspectus, a, um, P. a.
    1.
    (Acc. to I. A. 1.) Visible:

    tumulus hosti conspectus,

    Liv. 22, 24, 5; cf. id. 10, 40, 8; 32, 5, 13:

    agmina inter se satis conspecta,

    id. 22, 4, 6. —
    2.
    (Acc. to I. B.) Striking, distinguished, remarkable, gazed at, = conspicuus (perh. not ante-Aug.):

    Pallas chlamyde et pictis conspectus in armis,

    Verg. A. 8, 588 (conspicuus, conspicabilis, Serv.); so,

    victor Tyrio in ostro,

    id. G. 3, 17; cf. Hor. A. P. 228:

    juventus,

    Ov. M. 12, 553:

    patris avique fama conspectum eum faciebat,

    Liv. 45, 7, 3:

    conspectus elatusque supra modum hominis privati,

    id. 4, 13, 3.— Comp., Ov. M. 4, 796; Liv. 2, 5, 5; Tac. H. 4, 11; Just. 11, 5; Juv. 8, 140 al.— Sup. and adv. apparently not in use.—
    C.
    conspĭcĭendus, a, um, P. a. (acc. to I. B.), worth seeing, worthy of attention, distinguished (perh. not ante-Aug.):

    insideat celeri conspiciendus equo,

    Tib. 1, 2, 70:

    Nemesis donis meis,

    id. 2, 3, 52:

    Hyas formā,

    Ov. F. 5, 170:

    mater formosa Inter Dictaeos greges,

    id. ib. 5, 118:

    eques,

    id. Tr. 2, 114:

    opus vel in hac magnificentiā urbis,

    Liv. 6, 4, 11; Val. Fl. 1, 261; Mart. 9, 50, 10.
    2.
    conspĭcĭo, ōnis, f. [1. conspicio], the survey taken by the augur in fixing the limits of the templum, Varr. L. L. 7, § 9 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > conspiciens

  • 12 conspicio

    1.
    con-spĭcĭo, spexi, spectum, 3, v. a. and n., to look at attentively, to get sight of, to descry, perceive, observe (class. in prose and poetry).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.
    (α).
    Absol.:

    inter eas regiones, quā oculi conspiciant,

    Varr. L. L. 7, § 9 Müll.:

    in tabernam,

    Petr. 140, 14.—
    (β).
    With acc.:

    me interrogas, Qui ipsus equidem nunc primum istanc tecum conspicio semul,

    Plaut. Am. 2, 2, 122:

    quae aedes... quas quotiensquomque conspicio, fleo,

    id. Capt. 1, 1, 29:

    si queat usquam Conspicere amissum fetum,

    Lucr. 2, 358: quandoque te in jure conspicio, Leg. Act. ap. Cic. Caecin. 19, 54, and id. Mur. 12, 26:

    ut procul novum vehiculum Argonautarum e monte conspexit,

    Cic. N. D. 2, 35, 89:

    quisque... quae prima signa conspexit, ad haec constitit,

    Caes. B. G. 2, 21:

    quos cum apud se in castris Ariovistus conspexisset,

    id. ib. 1, 47:

    ubi primum nostros equites conspexerunt,

    id. ib. 4, 12;

    2, 26: sidus in regione caeli, etc.,

    Plin. 2, 25, 23, § 94:

    qui lucus ex insulā conspiciebatur,

    Nep. Milt. 7, 3:

    conspici inter se,

    to be visible to one another, Liv. 37, 41, 4:

    cum inter se conspecti essent,

    id. 33, 6, 4:

    hunc simulac cupido conspexit lumine virgo,

    Cat. 64, 86:

    conspectis luminibus crebris,

    Liv. 31, 24, 7:

    locum insidiis conspeximus ipsi,

    Verg. A. 9, 237:

    quae mihi tunc primum, tunc est conspecta supremum,

    Ov. M. 12, 526:

    super tabernaculum... unde ab omnibus conspici posset, imago Solis fulgebat,

    Curt. 3, 3, 8:

    conspecto delatore ejus,

    Suet. Dom. 11:

    rugas in speculo,

    Ov. M. 15, 232:

    cornua in undā,

    id. ib. 1, 640:

    arcem,

    id. ib. 2, 794:

    scopulum,

    id. ib. 4, 731.—Of an inanimate subject:

    si illud signum (Jovis) solis ortum et forum curiamque conspiceret,

    Cic. Cat. 3, 8, 20.—With two accus., when an action, condition, etc., is the object:

    quam (matrem) paucis ante diebus laureatam in suā gratulatione conspexit, eandem, etc.... eundem (filium) spoliatum omni dignitate conspiciat,

    Cic. Mur. 41, 88:

    strata volgi pedibus detrita viarum Saxea,

    Lucr. 1, 315:

    superiora loca multitudine armatorum completa,

    Caes. B. G. 3, 3:

    quos laborantes,

    id. ib. 4, 26:

    aliquos ex nave egredientes,

    id. ib.:

    aliquem conspiciens ad se ferentem,

    Nep. Dat. 4, 5:

    naves suas oppletas serpentibus,

    id. Hann. 11, 6:

    (Hannibalem) humi jacentem,

    Liv. 21, 4, 7:

    adrasum quendam,

    Hor. Ep. 1, 7, 49; cf., pass.:

    quamvis non alius flectere equum sciens Aeque conspicitur,

    id. C. 3, 7, 26:

    cum interim Metellus, monte degrediens cum exercitu, conspicitur,

    Sall. J. 49, 5 dub.;

    v. conspicor: terribilior niger conspicitur (canis),

    Col. 7, 12, 4.—
    (γ).
    With acc. and inf.:

    corpus ut exanimum siquod procul ipse jacere Conspicias hominis,

    Lucr. 6, 706:

    qui nostros victores flumen transisse conspexerant,

    Caes. B. G. 2, 24:

    centum procurrere currus,

    Cato, 64, 389; Plin. 2, 9, 6, § 45.—
    B.
    Pregn., to look at with admiration or close attention, to gaze upon, observe, contemplate.
    (α).
    Act.:

    quid nunc supina sursum in caelum conspicis?

    Plaut. Cist. 2, 3, 78:

    orabat, ne se, quem paulo ante cum egregiā stirpe conspexissent, orbum liberis facerent,

    Liv. 1, 26, 9:

    Demetrium ut pacis auctorem cum ingenti favore conspiciebant,

    id. 39, 53, 2:

    quem cum omnes conspicerent propter novitatem ornatūs ignotamque formam,

    Nep. Dat. 3, 3:

    cum bene notum Porticus Agrippae te conspexerit,

    Hor. Ep. 1, 6, 26.—
    (β).
    Esp. pass.: conspici, to attract attention, to be conspicuous, noticed, observed, distinguished, admired:

    inania sunt ista... delectamenta paene puerorum, captare plausus, vehi per urbem, conspici velle,

    Cic. Pis. 25, 60: in gestu nec [p. 436] venustatem conspiciendam, nec turpitudinem esse, Auct. Her. 3, 15, 26:

    sic quisque hostem ferire, murum adscendere, conspici dum tale facinus faceret, properabat,

    Sall. C. 7, 6:

    supellex modica, non multa, ut in neutram partem conspici posset,

    Nep. Att. 13, 5:

    quid te ut regium juvenem conspici sinis?

    Liv. 1, 47, 5:

    maxime conspectus ipse est, curru equis albis juncto urbem invectus,

    id. 5, 23, 5:

    vestitus nihil inter aequales excellens, arma atque equi conspiciebantur,

    id. 21, 4, 8; 5, 52, 3; 39, 6, 9:

    quorum Conspicitur nitidis fundata pecunia villis,

    Hor. Ep. 1, 15, 46:

    tu formosissimus alto Conspiceris caelo ( = inter deos versaris),

    Ov. M. 4, 19:

    prima bonis animi conspicerere tui,

    id. Tr. 1, 6, 34; Vell. 2, 91, 4; Quint. 11, 3, 137.—Less freq. in an unfavorable sense, to be notorious, to be gazed at with dislike or contempt:

    carere me adspectu civium quam infestis oculis omnium conspici mallem,

    Cic. Cat. 1, 7, 17: ne quid faciat, quod conspici et derideri posset, Aug. ap. Suet. Claud. 4.—
    II.
    Trop., to perceive mentally, to understand, comprehend:

    satis in rem quae sint meam ego conspicio mihi,

    Plaut. Trin. 3, 2, 10:

    quantum ego nunc corde conspicio meo,

    id. Ps. 3, 1, 3; cf.:

    ut conspiciatis eum mentibus, quoniam oculis non potestis,

    Cic. Balb. 20, 47:

    nullus error talis in L. Aemilio Paulo conspectus est,

    Val. Max. 7, 5, 3.—Hence,
    A.
    conspĭcĭens, entis, P. a. (acc. to II. B.), having understanding, intelligent:

    ad quas (contumelias) despiciendas non sapiente opus est viro, sed tantum conspiciente,

    Sen. Const. 16, 3 Haase (al. consipiente). —
    B.
    conspectus, a, um, P. a.
    1.
    (Acc. to I. A. 1.) Visible:

    tumulus hosti conspectus,

    Liv. 22, 24, 5; cf. id. 10, 40, 8; 32, 5, 13:

    agmina inter se satis conspecta,

    id. 22, 4, 6. —
    2.
    (Acc. to I. B.) Striking, distinguished, remarkable, gazed at, = conspicuus (perh. not ante-Aug.):

    Pallas chlamyde et pictis conspectus in armis,

    Verg. A. 8, 588 (conspicuus, conspicabilis, Serv.); so,

    victor Tyrio in ostro,

    id. G. 3, 17; cf. Hor. A. P. 228:

    juventus,

    Ov. M. 12, 553:

    patris avique fama conspectum eum faciebat,

    Liv. 45, 7, 3:

    conspectus elatusque supra modum hominis privati,

    id. 4, 13, 3.— Comp., Ov. M. 4, 796; Liv. 2, 5, 5; Tac. H. 4, 11; Just. 11, 5; Juv. 8, 140 al.— Sup. and adv. apparently not in use.—
    C.
    conspĭcĭendus, a, um, P. a. (acc. to I. B.), worth seeing, worthy of attention, distinguished (perh. not ante-Aug.):

    insideat celeri conspiciendus equo,

    Tib. 1, 2, 70:

    Nemesis donis meis,

    id. 2, 3, 52:

    Hyas formā,

    Ov. F. 5, 170:

    mater formosa Inter Dictaeos greges,

    id. ib. 5, 118:

    eques,

    id. Tr. 2, 114:

    opus vel in hac magnificentiā urbis,

    Liv. 6, 4, 11; Val. Fl. 1, 261; Mart. 9, 50, 10.
    2.
    conspĭcĭo, ōnis, f. [1. conspicio], the survey taken by the augur in fixing the limits of the templum, Varr. L. L. 7, § 9 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > conspicio

  • 13 Rutilus

    1.
    rŭtĭlus, a, um, adj. [Sanscr. rudhiras, red, bloody; cf. Gr. eruthros; Lat. ruber, rufus].
    A.
    Lit., red (inclining to golden yellow):

    aurei rutili et inde etiam mulieres valde rufae rutilae dictae,

    Varr. L. L. 7, 5, § 83 Müll.; cf. Fest. p. 285 ib. Plaut. Rud. 5, 2, 14:

    caput,

    id. Merc. 2, 2, 35;

    so of the hair,

    Ov. M. 2, 319; 635; 5, 440; 6, 715 al.;

    peculiar to the Germans,

    Tac. G. 4; id. Agr. 11; Suet. Ner. 1:

    fulgor rutilus horribilisque terris, quem Martium dicitis,

    Cic. Rep. 6, 17, 17:

    ignis,

    Verg. G. 1, 454; id. A. 8, 430; Ov. M. 4, 403; 11, 436:

    flammae,

    id. ib. 12, 294:

    ortus,

    id. ib. 2, 112:

    cruor,

    id. ib. 5, 83:

    pellis,

    i.e. the golden fleece, Val. Fl. 8, 114:

    metallum,

    i. e. gold, Luc. 9, 364:

    fontes (Pactoli),

    bearing gold, Claud. in Rufin. 1, 197:

    rutilae canes, id est non procul a rubro colore,

    Fest. p. 285 Müll.—
    B.
    Transf., shining, glittering:

    thorax,

    Val. Fl. 4, 620:

    columnae,

    Claud. Laud. Stil. 2, 341.
    2.
    Rŭtĭlus, i, m. [1. rutilus], a Roman surname, e. g. of the augur T. Virginius, Liv. 3, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > Rutilus

  • 14 rutilus

    1.
    rŭtĭlus, a, um, adj. [Sanscr. rudhiras, red, bloody; cf. Gr. eruthros; Lat. ruber, rufus].
    A.
    Lit., red (inclining to golden yellow):

    aurei rutili et inde etiam mulieres valde rufae rutilae dictae,

    Varr. L. L. 7, 5, § 83 Müll.; cf. Fest. p. 285 ib. Plaut. Rud. 5, 2, 14:

    caput,

    id. Merc. 2, 2, 35;

    so of the hair,

    Ov. M. 2, 319; 635; 5, 440; 6, 715 al.;

    peculiar to the Germans,

    Tac. G. 4; id. Agr. 11; Suet. Ner. 1:

    fulgor rutilus horribilisque terris, quem Martium dicitis,

    Cic. Rep. 6, 17, 17:

    ignis,

    Verg. G. 1, 454; id. A. 8, 430; Ov. M. 4, 403; 11, 436:

    flammae,

    id. ib. 12, 294:

    ortus,

    id. ib. 2, 112:

    cruor,

    id. ib. 5, 83:

    pellis,

    i.e. the golden fleece, Val. Fl. 8, 114:

    metallum,

    i. e. gold, Luc. 9, 364:

    fontes (Pactoli),

    bearing gold, Claud. in Rufin. 1, 197:

    rutilae canes, id est non procul a rubro colore,

    Fest. p. 285 Müll.—
    B.
    Transf., shining, glittering:

    thorax,

    Val. Fl. 4, 620:

    columnae,

    Claud. Laud. Stil. 2, 341.
    2.
    Rŭtĭlus, i, m. [1. rutilus], a Roman surname, e. g. of the augur T. Virginius, Liv. 3, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > rutilus

  • 15 consiliarius

    consĭlĭārĭus, a, um, adj. [consilium], suitable for counsel, counselling (class.).
    I.
    In gen.:

    senatus,

    Plaut. Ep. 1, 2, 56:

    magis consiliarius amicus quam auxiliarius,

    id. Truc. 2, 1, 6:

    particeps,

    id. Mil. 4, 2, 23:

    homines,

    Gell. 18, 3, 5:

    fulgur,

    Sen. Q. N. 2, 39, 1; cf. Müll. Etrusk. 2, p. 168.— Subst.: consĭlĭārĭus, ĭi, m., a counsellor, adviser:

    consiliario et auctore Vestorio,

    Cic. Att. 14, 9, 1; 3, 19, 3:

    (Verris) amici et consiliarii,

    id. Verr. 2, 2, 17, § 42:

    regis,

    id. Fam. 1, 2, 3:

    AVGVSTI,

    Inscr. Orell. 2648:

    caedis,

    Vell. 2, 56.—Hence,
    II.
    Esp.
    A.
    T. t., an assessor, aid in a court of justice, Suet. Tib. 55; id. Claud. 12.—
    B.
    Of the augur as the interpreter of the divine will:

    consiliarius atque administer Jovis,

    Cic. Leg. 3, 19, 43.

    Lewis & Short latin dictionary > consiliarius

  • 16 templum

        templum ī, n    [1 TEM-].—In augury, an open place for observation, place marked off by the augur's staff: Palatium Romulus, Remus Aventinum ad inaugurandum templa capiunt, L.— An open space, circuit: templa caeli summa, T.: deus, cuius hoc templum est omne quod conspicis.— A consecrated place, sacred enclosure, sanctuary: (sacerdotes) urbem et agros templa liberata et effata habento: occupant tribuni templum, i. e. the rostra, L.: sub tutelā inviolati templi, i. e. an asylum, L.— A place dedicated to a deity, fane, temple, shrine: Herculis: Iunonis Sospitae: Minervae, V.: donec templa refeceris, H.: Templorum positor, O.: Coniugis antiqui, i. e. sepulchre, V.
    * * *
    temple, church; shrine; holy place

    Latin-English dictionary > templum

  • 17 nunciatio

    nuntĭātĭo ( nunc-), ōnis, f. [nuntio], used only in relig. and jurid. lang.
    I.
    In relig. lang., a declaring, announcing; a declaration, announcement made by the augur respecting what he has observed:

    nos nuntiationem solum habemus: consules etiam spectionem,

    Cic. Phil. 2, 32, 81; 5, 3, 9.—
    II.
    In jurid. Lat., an announcement, notice, declaration, information. So of an information respecting ownerless goods which fall to the fiscus:

    variae causae sunt ex quibus nuntiatio ad fiscum fieri solet,

    Dig. 49, 14, 1: novi operis, an information lodged respecting a work undertaken by another to one's injury:

    de novi operis nunciatione,

    Cod. Just. 8, tit. 11; Dig. 39, 1, tit. 1; 5, etc.

    Lewis & Short latin dictionary > nunciatio

  • 18 nuntiatio

    nuntĭātĭo ( nunc-), ōnis, f. [nuntio], used only in relig. and jurid. lang.
    I.
    In relig. lang., a declaring, announcing; a declaration, announcement made by the augur respecting what he has observed:

    nos nuntiationem solum habemus: consules etiam spectionem,

    Cic. Phil. 2, 32, 81; 5, 3, 9.—
    II.
    In jurid. Lat., an announcement, notice, declaration, information. So of an information respecting ownerless goods which fall to the fiscus:

    variae causae sunt ex quibus nuntiatio ad fiscum fieri solet,

    Dig. 49, 14, 1: novi operis, an information lodged respecting a work undertaken by another to one's injury:

    de novi operis nunciatione,

    Cod. Just. 8, tit. 11; Dig. 39, 1, tit. 1; 5, etc.

    Lewis & Short latin dictionary > nuntiatio

  • 19 solistimus (sollist-)

        solistimus (sollist-) adj.    [old sup. of sollus; 3 SAL-], most perfect ; only in the augur's phrase, tripudium solistimum, a most favorable omen, augury entirely auspicious, C., L.

    Latin-English dictionary > solistimus (sollist-)

  • 20 augurius

    augŭrĭus

    , a, um, adj. [id.], of or pertaining to the augur, augural (very rare):

    jus augurium,

    Cic. Sen. 4, 12; id. Fam. 3, 9, 3; Gell. praef. § 13.

    Lewis & Short latin dictionary > augurius

См. также в других словарях:

  • Augur — Not to be confused with auger or agar. For other uses, see Augur (disambiguation). Augury redirects here. For the band, see Augury (band). An augur holding a lituus, the curved wand often used as a symbol of augury on Roman coins The augur… …   Wikipedia

  • The Book of the Long Sun — Litany of the Long Sun , first two books of The Book of the Long Sun, 2000 omnibus printing. The Book of the Long Sun is a tetralogy by Gene Wolfe, comprising Nightside of the Long Sun, Lake of the Long Sun, Caldé of the Long Sun, and Exodus from …   Wikipedia

  • Augur (disambiguation) — Augur can refer to: *Augur, a public official in ancient Rome *The eighth month of the fictional Zork calendar. *A fictional weapon from the video game, . *Christopher C. Augur, American Civil War officer.ee also* Auger, a cylindrical device for… …   Wikipedia

  • Augur — Au gur, v. t. To predict or foretell, as from signs or omens; to betoken; to presage; to infer. [1913 Webster] It seems to augur genius. Sir W. Scott. [1913 Webster] I augur everything from the approbation the proposal has met with. J. F. W.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • augur — [ô′gər] n. [L, orig., a priest at rituals of fertility and increase, prob. < OL * augos (gen. * augeris), increase, growth < augere (see WAX2); meaning infl. by auspex, AUSPEX] 1. in ancient Rome, any of a body of officials who interpreted… …   English World dictionary

  • Augur — Au gur, n. [L. Of uncertain origin: the first part of the word is perh. fr. L. avis bird, and the last syllable, gur, equiv. to the Skr. gar to call, akin to L. garrulus garrulous.] 1. (Rom. Antiq.) An official diviner who foretold events by the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • augur — (n.) 1540s, from L. augur, a religious official in ancient Rome who foretold events by interpreting omens, perhaps originally meaning an increase in crops enacted in ritual, in which case it probably is from Old L. *augos (gen. *augeris) increase …   Etymology dictionary

  • The Heroes of Olympus — (left to right) Piper, Annabeth, Hazel, Leo, Jason, Frank, Percy The Lost Hero The Son of Neptune The Mark of Athena Author …   Wikipedia

  • Augur — Au gur, v. i. [imp. & p. p. {Augured}; p. pr. & vb. n. {Auguring}.] 1. To conjecture from signs or omens; to prognosticate; to foreshow. [1913 Webster] My auguring mind assures the same success. Dryden. [1913 Webster] 2. To anticipate, to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Luck of the Irish — est un film américain réalisé par Henry Koster, sorti en 1948. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe …   Wikipédia en Français

  • augur — [n] predictor diviner, forecaster, harbinger, herald, oracle, prognosticator, prophet, seer, soothsayer; concept 423 augur [v] predict; be an omen of adumbrate, bespeak, bode, call it*, call the shots*, crystalball, figure out, forecast,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»